Sabra (n.)youdaoicibaDictYouDict[Sabra 词源字典]
"Jew born in Palestine (or, after 1948, Israel)," 1945, from Modern Hebrew sabrah, literally "prickly pear."[Sabra etymology, Sabra origin, 英语词源]
sabre (n.)youdaoicibaDictYouDict
see saber.
SabrinayoudaoicibaDictYouDict
fem. proper name, personified as a nymph by Milton in "Comus" (1634), from a Welsh tale of a maiden drowned in the river Severn by her stepmother, a legend found in Geoffrey of Monmouth and Giraldus Cambrensis. The name appears to be the Romanized form of the name of the River Severn (Welsh Hafren, Habren), which is Celtic and of unknown origin; it perhaps means "boundary." Sabrina neckline is from the 1954 film "Sabrina" starring Audrey Hepburn.
sabulous (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"sandy," 1630s, from Latin sabulosus, from sabulum "coarse sand" (see sand (n.)).
sac (n.)youdaoicibaDictYouDict
"biological pocket," 1741, from French sac, from Latin saccus "bag" (see sack (n.1)).
SacyoudaoicibaDictYouDict
central Algonquian people who lived near the upper Mississippi before the Black Hawk War of 1832, from French Canadian Saki, probably a shortened borrowing of Ojibwa (Algonquian) /osa:ki:/, literally "person of the outlet" (of the Saginaw River, which itself contains their name, and means literally "in the Sauk country").
SacagaweayoudaoicibaDictYouDict
also Sacajawea, name of the Shoshoni woman who accompanied the Lewis & Clark expedition.
She had been a captive among the Hidatsas (a Siouan people), and her Hidatsa name was tsaka'aka wi'a, lit. 'bird woman' (Hartley, 2002). Her Shoshoni name, rendered as Sacajawea and translated 'boat launcher,' may have been a folk-etymological transformation of the Hidatsa term (Shaul, 1972). [Bright]
Her image appeared on U.S. dollar coins from 2000.
saccade (n.)youdaoicibaDictYouDict
1705, from French saccade "a jerk," from obsolete saquer "to shake, pull," dialectal variant of Old French sachier, ultimately from Latin saccus "sack" (see sack (n.1)). Related: Saccadic.
saccharin (n.)youdaoicibaDictYouDict
white crystalline compound used as a sugar substitute, 1885, from German, coined 1879 by Russian-born chemist Constantin Fahlberg (1850-1910), who discovered it by accident, from Latin saccharon (see saccharine). Marketed from 1887 as saccharine.
saccharine (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1670s, "of or like sugar," from Medieval Latin saccharum "sugar," from Latin saccharon "sugar," from Greek sakkharon, from Pali sakkhara, from Sanskrit sarkara "gravel, grit" (see sugar). Metaphoric sense of "overly sweet" first recorded 1841. For the sugar substitute, see saccharin.
sacerdotal (adj.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1400, from Old French sacerdotal and directly from Latin sacerdotalis "of or pertaining to a priest," from sacerdos (genitive sacerdotis) "priest," literally "offerer of sacrifices," from sacer "holy" (see sacred) + stem of dare "to give" (see date (n.1)).
sachem (n.)youdaoicibaDictYouDict
chief of an American Indian tribe, 1620s, from Narragansett (Algonquian) sachim "chief, ruler," cognate with Abenaki sangman, Delaware sakima, Micmac sakumow, Penobscot sagumo. Applied jocularly to a prominent member of any society from 1680s; specific political use in U.S. is from 1890, from its use as the title of the 12 high officials of the Tammany Society of New York.
sachet (n.)youdaoicibaDictYouDict
"small perfumed bag," 1838, from French sachet (12c.), diminutive of sac (see sac). A reborrowing of a word that had been used 15c. in the sense "small bag, wallet."
sack (n.1)youdaoicibaDictYouDict
"large bag," Old English sacc (West Saxon), sec (Mercian), sæc (Old Kentish) "large cloth bag," also "sackcloth," from Proto-Germanic *sakkiz (cognates: Middle Dutch sak, Old High German sac, Old Norse sekkr, but Gothic sakkus probably is directly from Greek), an early borrowing from Latin saccus (also source of Old French sac, Spanish saco, Italian sacco), from Greek sakkos, from Semitic (compare Hebrew saq "sack").

The wide spread of the word is probably due to the Biblical story of Joseph, in which a sack of corn figures (Gen. xliv). Baseball slang sense of "a base" is attested from 1913. Slang meaning "bunk, bed" is from 1825, originally nautical. The verb meaning "go to bed" is recorded from 1946. Sack race attested from 1805.
sack (n.2)youdaoicibaDictYouDict
"a dismissal from work," 1825, from sack (n.1), perhaps from the notion of the worker going off with his tools in a bag; the original formula was to give (someone) the sack. It is attested earlier in French (on luy a donné son sac, 17c.) and Dutch (iemand de zak geven).
sack (n.4)youdaoicibaDictYouDict
"sherry," 1530s, alteration of French vin sec "dry wine," from Latin siccus "dry" (see siccative).
sack (v.1)youdaoicibaDictYouDict
"to plunder," 1540s, from Middle French sac, in the phrase mettre à sac "put it in a bag," a military leader's command to his troops to plunder a city (parallel to Italian sacco, with the same range of meaning), from Vulgar Latin *saccare "to plunder," originally "to put plundered things into a sack," from Latin saccus "bag" (see sack (n.1)). The notion is probably of putting booty in a bag.
sack (n.3)youdaoicibaDictYouDict
"plunder; act of plundering, the plundering of a city or town after storming and capture," 1540s, from French sac "pillage, plunder," from Italian sacco (see sack (v.1)).
sack (v.2)youdaoicibaDictYouDict
"put in a bag," late 14c., from sack (n.1). Related: Sacked; sacking.
sack (v.4)youdaoicibaDictYouDict
type of U.S. football play, 1969, from sack (v.1) in the sense of "to plunder" or sack (v.2) on the notion of "put in a bag." As a noun from 1972.