【刘子骥】造句:
  • 南阳刘子骥(jì),高尚士也。
  • 句意:南阳刘子骥是高尚的名士。
  • 例:南阳刘子骥,高尚士也。
  • 顺子:(拿起东西,边走)刘子骥
  • 南阳刘子骥,高尚士也。
  • 南阳刘子骥,高尚士也。
  • 刘子骥的女人上。
  • 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。
  • 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。
  • 刘子骥,高尚士也。
  • 刘子骥造句挺难的,這是一个万能造句的方法
  • 南阳刘子骥,高尚士也;闻之,欣然规往。
  • ○《晋书?刘麟之传》记载刘子骥“居阳歧”。
  • (1)南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。
  • 南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往。
  • 桃花源在雪峰山下的武陵渔川,刘子骥也实有其人。
  • “南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往。
  • 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规(计划)往。
  • 所以,陶渊明与刘子骥结伴而探险奉家山区是极有可能的。
  • 刘子骥:即刘?之,字子骥,东晋南阳(今河南南阳)人。
  • 文末南阳刘子骥规往不果一笔,又使全文有余意不穷之趣。
  • “南阳刘子骥,高尚士也;闻之,欣然规往,未果,寻病终。
  • 后来南阳“高尚士”刘子骥虽也“欣然规往”,却未能实现。
  • 《桃花源记》:“南阳刘子骥,高尚士也;闻之,欣然规往。
  • 南阳人刘子骥,是志向高洁的隐士,听说这样,高兴地计划前往。
  • 》:“南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往,未果,寻病终。
  • 南阳刘子骥,是个高尚的名士,听到这件事,高高兴兴地计划前往。
  • 南阳人刘子骥,是品质高尚的人,听到这件事后,高兴地计划前往。
  • 南阳人刘子骥,是志向高洁的隐士,听说了这件事,高兴地计划前往。
  • 译:南阳刘子骥是个志向高洁的隐士,听到这件事后,高兴地打算前往。
  • 南阳人刘子骥,是个志向高洁的人,听到了这件事,高高兴兴地计划前往。
  • 刘子骥造句挺难的,這是一个万能造句的方法
  • 12.最后写想重入桃花源“不复得路”,刘子骥“规往”而“未果”的意图是什么?
  • 古时信息不畅,分析起来,这个郡肯定与南阳很近,所以南阳刘子骥才会听说此事。
  • 〖出处〗晋?陶潜《桃花源记》:“南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往,未果,寻病终。
  • 刘子骥在历史上确有其人,并且是陶渊明的一个远房亲戚,两人志趣相投,经常结伴游山玩水。
  • 试想,如果真在那么一个桃花源,而它又果真给刘子骥他们找到了,那么,它还能独立存在吗?
  • ”如此看来,刘子骥和陶渊明当属同类,“高尚”是因为“不仕”,并且都偏爱世上没有的地方。
  • 语出:晋陶潜(陶渊明)《桃花源记》:“南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往,未果,寻病终。
  • 最后再虚写一笔,说高士刘子骥“欣然规往”,给好奇的读者带来微茫的希望,但刘子骥又“未果”而“病终”。
  • 陶渊明与刘子骥是讲信用的人,为了“不与外人道”,因而在文中陶渊明耍了一下手段,隐去了自己,也隐去了刘子骥
  • 刘子骥探访桃源未果寻病终,这件事是作者虚构的,增加了故事中桃花源的神秘性,使人们只能凭空想像它、羡慕它的存在。
  • (事见〈晋书隐逸传〉)文中说刘子骥想探访桃源,不必实有其事,可能是刘氏寻访石仓仙药的故事流传很广,作者因此就这样写。
  • 或许我们可以这样推测,陶渊明与刘子骥结伴探险,在一个武陵渔人的向导下,来到了陌生的奉家山桃花源地段,发现了古村落,发现了赤岩山(后文中要提及)。
  • 他从39岁(光绪八年)起到75岁(民国8年)去世的长达37年的时间里,所刻书目达一百多种,此期间他主要在京师、川中、广东、湖北等地活动,由于在京师生活的不如意,就投奔他的恩师张之洞,这段生活在缪自订的年谱中有这样的记载:“……精室三间,加廊回合,北望钟山,植梧桐、杨柳、海棠、芙蓉、梅、桂、松数十株,屋后丛竹数百竿,一方池有芙渠焉,消夏坐卧至此景为闲适……”好一派刘子骥式的隐士风风,在这样安静、闲适、清雅的回廊水榭之间读书、校碑、品茶、赏帖,确能养性怡情,这是文人学士在事业、生活、仕途上遇到挫折时最向往的场所,缪荃孙在这样的环境中百忧皆忘,潜心临池,广交翰友,使他的书法日有长进。
  • 刘子骥造句挺难的,這是一个万能造句的方法