哀的美敦书

(哀的美敦书,哀的美敦书)
英语ultimatum的译音。最后通牒。
  蒯世勛《上海英美租界在太平天国时代•泥城之战》:“众皆赞同领迫令军移营的意见,乃复以哀的美敦书致吉尔杭阿。”
  老舍《四世同堂》五五:“东阳下了哀的美敦书:限二十四小时,教她答覆。”亦作“哀的美顿书”。
  杨沫《青春之歌》第一部第七章:“五号一早,一封‘哀的美顿书’又送到李孟瑜的手中。”
造句 / 例句:
  • 叶祖?极表赞同,陈于朝廷,将哀的美敦书退回。
  • 故余迫于弥信此哀的美敦书之主旨乃倾灭本政府。
  • 有的音译词令读者费解,如:ultimatum(哀的美敦书),什么“书”呢?
  • 源于拉丁语,音译为“哀的美敦书”,意思是谈判破裂前的“最后的话”。
  • 自然,那一套哀的美敦书还是有的:“你们不怕死,跟我打;怕死,出我枪下。
  • 是年,意大利派军舰6艘来华恫吓,强索三门湾为租界,并递哀的美敦书,以示决绝。
  • 哀的美敦书”限“煞科”前交上银子,这群地痞跟着返回观众座(当然是“霸王位”),拔出手枪向着台上演戏的靓少佳示威。
  • 汉语中的外来词主要有两种情况:纯粹音译,就像上面所举的例子;半译音半译义,如:哀的美敦书(uleimatum)、吉普车(jeep)、啤酒(beer)等。
  • 乃日本军队于无可借口之中,突然在卢沟桥、廊坊等处,再行攻击中国军队,并于本年七月二十六日致哀的美敦书,要求中国军队撤出北平。
  • ◆为解决张国焘分裂党和红军所造成的危机,中共中央在俄界召开政治局紧急会议,毛泽东说:与张国焘的斗争是两条路线的斗争,但是否马上下哀的美敦书?不应该的。
更多例句...